您所在的位置:紅商網(wǎng)·新零售陣線 >> 零售業(yè)頻道 >> 正文
可口可樂鬧烏龍:想表達“伙伴”卻弄成“死亡”

  可口可樂公司日前本想把毛利語和英語結合起來,在售貨機上表達“可口可樂,伙伴”的意思,結果卻鬧了大烏龍。

  據(jù)英國《衛(wèi)報》15日報道,新西蘭土著語毛利語正受到關注,毛利語委員會負責人說:“越來越多的人認為,在新西蘭經(jīng)商使用毛利語對業(yè)務有幫助。”但可口可樂公司的嘗試失敗了。一臺可口可樂自動售貨機上印著一句毛利語“Kia ora, Mate”,在英語中,“Mate”是“伙伴”的意思,而且應用普遍,但在毛利語里的意思卻是“死亡”。

  有新西蘭人在社交媒體上調侃說,這是可口可樂公司罕見的誠實告白,“難道可口可樂公司在自我反。”截至目前,可口可樂新西蘭公司未對此事發(fā)表評論。(環(huán)球時報 候濤)

京東可口可樂太古飲料三結義 升級渠道經(jīng)營

可口可樂51億美元收購Costa只差一步

Costa 51億美元賣身可口可樂,母公司股東同意了

可口可樂聯(lián)手旗下品牌美汁源×小米,一起治愈你的假期綜合癥

可樂不健康?可口可樂為這件事把能想到的招都用了

搜索更多: 可口可樂

東治書院2024級易學文士班(第二屆)報名者必讀
『獨賈參考』:獨特視角,洞悉商業(yè)世相。
【耕菑草堂】巴山雜花土蜂蜜,愛家人,送親友,助養(yǎng)生
關注『書仙笙』:結茅深山讀仙經(jīng),擅闖人間迷煙火。
研究報告、榜單收錄、高管收錄、品牌收錄、企業(yè)通稿、行業(yè)會務
★★★你有買點,我有流量,勢必點石成金!★★★